Я гражданка РФ. Живу в Болгарии. С 2004 г. жду очереди на ра...

Я гражданка РФ. Живу в Болгарии. С 2004 г. жду очереди на рассмотрение жалобы (против Болгарии) в Европейском суде (Страсбург). Поддерживают ли деловодители ЕСПЧ отношения с судебными органами своей страны? (степень безпристрастности) При переводе на официальный язык суда гарантируется ли точность перевода? И как я смогу понять, что перевод с болгарского на английский или французкий был сделан точно? Очень меня беспокоит этот вопрос. Недавно получила от ЕСПЧ (болгарское деловодство) очень дерзкое письмо. Да еще я тут вступила в конфликт со всей их правосудной системой, включая с «папой» правосудия Болгарии-Водоничаровым. Научите, как мне подстраховаться? Иск серьезнный. Буду бороться до конца.